Epistle to ISIS (by Sivan Har-Shefi)

Posted by Deb | Politics | Friday 12 September 2014 4:06 pm

Epistle to ISIS | Sivan Harshefi | Translation: Moshe Pollak*

You who say: “Infidels! You have no God!”
you know not humanity, heart, God’s Image.
You who behead men into pits
you who bind women’s heads
with the black of night
you who turn their homes into prisons,
their houses into graves
you who repudiate Life!
you who deny Good!
you who disown Peace!
all which are names of God.
You the hooded
who cover your faces to strike fear —
from fear of yourselves, of your god,
from fear of your own stiff–necked faces
your hollow non-faces
that have no absolution.
You who chop off hands held out
Lifelines, caresses of love, pleas for mercy –
who is this god of yours, cruel and cowardly,,
threatened by free thought,
terrified of a body designed in His Image,
full of hatred for His Creations,
who pursues them like one pursued?
You who glory in death
you who exult in might
in death and in might will be your shame!
You who sow fear and destruction
shall reap the fruits of terror and devastation!
For God is greater than your narrow-mindedness,
greater than a peephole that you don’t leave for eyes to see
the beauty of the world that He created.
For greater is the spirit of Man
than the noose you tie round his neck.
For greater is the energy of Life, the power of Love, the strength of Peace
than the might of your hand that shall quiver when disarmed by the Administrator of Justice
Who has compassion for the compassionate,
greater than the confidence of your conviction that will dissolve on judgment day
like a fart, with its scent of corrupt honor and greed
greater indeed than the force of your hatred that is deaf to your soul’s weeping
over the abyss of abysses into which you have sunk.
Remember your mother and her mother, and repent.
Be real men, and recant.
And let your return be not to the sword nor to the book,
but to the heart, a human heart,
and to the life it gave gave, not took!
for the heart is the beat of a living God
Who seeks Life.
Who calls: Freedom!
Whose prophecy is: Love!
Who commands: Mercy!
You who ignite the Eastern hemisphere
just as your predecessors inflamed the Western half
your end will be as theirs, in the fire you started you will be consumed.
You faithfully catechized the verses of judgment
but you did not learn the verdicts of judgment day
the day of your joy is the day of your woe,
the land you conquer will vomit you forth,
your punishment will be vast as your crimes,
your aftermath will be as that of all ghosts
that dissipate with night
your name will be spitfully remembered just to be eradicated
your memory recorded only to perpetuate your death
the demise of evil in the world.
If a speck of goodness is left in you, tiny and hidden as a birthmark,
from your mother’s womb and her bosom’s warmth
God and his children urge you:
do not ignore this gift of God
water this human vestige with your tears to atone for your actions
nurture it with deeds of amendment and benevolence
do not wait until the next Ramadan to fast and atone for your evils
for you will be indicted by God
not for underdevotion
but for overdevotion
not for lack of faith
but for overabundance of false convictions
not for feebleness
but for force and violence.
You are the unloved son who is entrenched in his hatred to his brothers,
the exploited soul that, having no room and no rest, dominates all
if you desire your Father’s blessing
from Whom you distanced yourself so far,
return and draw near to His goodness, to His image:
Allahu akbar (God is Great) in compassion
Allahu akbar in peace
Allah is greater than infinity, and wide enough to contain
believers and infidels, both of whom He created,
for all of whom in His grace He made space.
Allah is great and does not need and does not wish
that man be handcuffed to Him.
Do not imprison yourselves behind solid walls of laws you legislated,
do not turn your women – hence yourselves – into slaves
do not get locked in the solitary confinement of your beliefs,
where your children will grow up in fear
until their hearts will turn in hatred against you.
slash the sword:
revolt against death to gain life
rebel against fear of the other to gain friendship
rise up against hatred to win love
overthrow the instinct of conquest, to attain peace of mind
purge hubris – you did not swallow all wisdom – to gain God’s proximity,
attainable only through humility.
wash blood off your hands, and your Father will place His on your heads.
it is you yourselves that you shoot,
your own heads that you decapitate,
your own women that you rape,
your own children that you kill,
and all those images that you gleefully broadcast to the world
in the judgment of history, from the vantage-point of posterity,
they are but a mirror-image of yourselves
falling into the trenches that you dug with your own hands
emitting last bubbles of air under the soil of Iraq,
under the ground of Syria,
under the earth of the Levant
that you’ve heaped on your heads and backs
– your graves to be –
you ,
the living dead.


*My thanks to Esther Cameron for her help in translation


سفر داعش بقلم سيفان هار شيفي
ترجمة روجيه طابور

أنتم القائلون: “كفار! لا إله لكم” –
لستم الانسانٓ، لستم القلبٓ ولستم على صورة الخالق.
أنتم القاطعون الرؤوسٓ الى الحُفر
أنتم اللاجمون عقول النساء
بحلكة الظلام –
أنتم الجاعلون بيتَهنّ سجنَهنّ
بيتَهنّ قبرَهُنّ –
أنتم الكافرون بالحياة!
أنتم الجاحدون بالخير!
أنتمُ الرّافضون للسّلام!
وكلُّها أسماءُ الله الحُسنى.
أنتم ملثّمو الوجوه
يا مَن تُخْفون وجوهَكم لتُخيفوا
وبخوفكم تتستّرون من وجوهكم، من وجهِ ربِّكم
خوفاً مِن وجوهِكم القاسية كالرِّقاب
خوفا مِن لا وجوهِكُمُ الجَوْفاء
حيث لا مغفرة لها.
أنتم القاطعون الأيدي الممدودة
عروقُ حياةٍ فيها، لمساتُ حُبٍّ واسْترحام –
مَن إلهكُمُ الشريرُ الهَلوع
تهددُهُ حرية الفكر
يُرعبه جسمٌ بصورته
يكرهُ كلَّ مَن خَلَق
يُطاردُهم كالمُطارَد؟
أنتم المتباهون بالموت
أنتم المتفاخرون بالبطش –
بالموت والسيف لكم العار!
أنتم الزارعون الخوفَ والدمار
حصرم الرعبِ والخراب ستَضْرِسون!
لأن الله أكبرُ من ضيق عقولكم
ومِنَ الثقوبِ التي لا تُبقونَها لتَرَوْن
جمالَ ما خَلـَق.
لأنَّ روحَ الإنسانِ أكبرَ
من طوقٍ علـّـقـتُموه على جيدِه.
لأنّ نبضَ الحياةِ ونبضَ الحبِّ والسّلام
أقوى مِن ذراعكم المرتعِشةِ يومَ يجيءُ الحقُّ
الراحمِ للرّاحمين,
وأقوى من إيمانكم فسيُزهقُ الباطلُ يومَ الدين
كتلاشي الفُساء، رائحتُهُ كنَفْحَةِ شَرَهِ الصَوْلَةٍ وَالجاه,
وأقوى مِن قسوة حِقْدِكُمُ المتجاهِلِ لأرواحِكُمُ الباكية
على هاويةِ هاوياتِكُمُ التي هَوَيْتُم إليها.
تذكّروا أمَّكم وأمَّ أمِّكُم، فاعتبروا
كونوا رجالاً كالرجالِ، فاتعظوا

وليكنْ ثوابُكم لا للسيفِ ولا للكِتاب
بل الى القلبِ، قلبِ الإنسان
فهبةُ الحياةِ أفضلُ من الموت
وحياةٌ إن وَهَبها – فلا يأخُذٌها! لأنها تقهرُ الموت.
لأن القلبَ رسالةُ اللهِ الحي
يطلُبُ الحياة
ينادي: الحريةَّ، الحرية!
يُنَبّيء : الحبَّ، الحب!
يأمرُ: الإحسانَ، الإحسان!
أنتم يا من تحرقون الأرضَ بشرقها
كما أحرقَ أسلافُكم غربَها –
آخرتُكم كآخرتِهم، بناركم تُحرقون.
تستظهرون آيات الدين
ولكنكم لم تفهموا آيات يوم الدين –
فيومُ فرحِكم ترحُكم
والأرضُ التي تطؤونها ستلفظكم
عقابُكم كجسامةِ جرائمِكم,
نهايتكم كنهاية آخر الأشباح
يزولون بزوال الليل
اسمكم كالبصاق يُذكر لكي يُمحى
ذكراكم يُكتب كي يُخلّد موتُكم –
موت الشر في العالم.
وإن بقيتْ فيكم ذرة خير، ضئيلة وخفية كشامة ولادة، من رحمِ أمّ وريحة حضنها –
فالله وبنيّه يحثونكم:
ألّا تتجاهلوا عطيته الالهية هذه
وارووا ذرة الانسان هذه بدموعكم تغفيرا عن ذنوبكم
وارعوها باعمالكم بالصلاح والاحسان
لا تنتظروا رمضان القادمٓ كي تصوموا وتستغفروا
لأن الجرائم التي ستحاكمون عليها امام الرب
ليست لقلة تقواكم
انما لمغالاتكم
ليست لقلة ايمانكم
بل لكثرة ايمانكم الكاذب
ليست لمظاهر ضعف اعتقادكم
بل لمظاهر العنف والبطش.
أنتم الابنُ البغيضُ المتحصّنُ ببغضِه لأخيه
والنفسُ المحرومةُ من المكان والراحة فتسيطر على كل الفراغ ,
فإن طلبتم بركةَ أبيكم
وقد نأيتم عنه كثيرا
عليكم العَوْدُ والقربُ إلى طَبْعه وطِيبه وصورته:
الله أكبر بالإحسان
الله أكبر بالسلام
ألله أكبر من اللانهاية وأوسع من احتواء
المؤمنين والكفارالذين خلقهم هم أيضا
ووهبهم من نِعمِه أرضا.
ألله أكبر لا يحتاج ولا يرضى
أن يكبّلوا من أجله الإنسان.
لا تسجنوا أنفسَكم بين جدرانِ القوانينِ الصارمةِ التي سننتم
لا تجعلوا نساءكم أمَواتٍ – فتكونون عبيدا
لا تُدخلوا أنفسَكم في زِنزانةِ عقيدتِكم، فيكبُرأولادُكم فيها برعب
وينقلب عليكم قلبُهم كرها.
حطموا السيف:
ثوروا على الموت في داخلكم واجنوا الحياة
ثوروا على الخوف من الآخر واجنوا الوداد
ثوروا على البغضاء واجنوا المحبة
ثوروا على حافز الفتح واجنوا السكينة
ثوروا على الغطرسة بأنكم تعرفون الحقيقة
واجنوا جوارَ الله بالخشوع ليس إلا.
اغسلوا من الدم أياديكم فيباركُ رؤوسَكم بيديه.
وإلاّ –
فعلى انفسكم تطلقون النار،
ورؤوسكم تقطعون،
ونساءكم تغتصبون،
وأولادكم تقتلون.
كل الصور التي تصورونها بلذة أمام العالم –
ما هي بمنظور التاريخ ومنظور الأبد
إلا انعكاسكم في المرآة
تقعون في الحفرالتي حفرتموها بايديكم
وتنفخون فقاقيع الهواء في أرض العراق
في أرض سوريا
في أرض الشام
وقد حملتموها على رؤوسكم وظهوركم
على قبوركم,
أنتم –
الأحياء الميّتون.